
Reviewed by a Koukyuu Takkenshi (宅地建物取引士)
Fact-checked against current Japanese real-estate law, tax rules, and market data by a nationally licensed specialist who oversees luxury transactions across Minato, Shibuya, and Chiyoda. In Japan, a Takkenshi is legally required to sign off on every property transaction, and about 15% of candidates pass the exam each year.
The Japan property purchase timeline runs six to twelve weeks for a cash buyer in central Tokyo, and nine to seventeen weeks when a mortgage is involved. That figure surprises most foreign buyers, who expect either the drawn-out conveyancing of the UK or the rapid escrow closings common in the United States. The Japanese process sits in between: structured, document-intensive, and governed by statutes that carry real penalties for non-compliance. With land prices across Japan rising 2.8% in 2026, the strongest increase since 1992 according to the government’s annual 公示地価 (kouji-chika, official land price survey), the cost of a delayed or mismanaged transaction has never been higher.
This guide maps every phase of the purchase process for high-net-worth foreign buyers, with the specific numbers, tax rates, and regulatory changes in force as of April 2026.
Phase One: Search, Brief, and Letter of Intent (Two to Eight Weeks)
The process formally begins when a buyer engages a licensed agent and submits a property brief. In Tokyo’s luxury segment, properties at ¥300 million and above rarely appear on public portals in any meaningful form. The majority circulate through agent networks and REINS (the national MLS operated by the Real Estate Information Network) before reaching qualified buyers.
Once a shortlist is agreed, viewings are arranged. For foreign buyers without 永住権 (eijuuken, Japanese permanent residency), this phase is also when financing eligibility should be assessed, since most Japanese banks apply stricter income documentation requirements to non-permanent residents and non-citizens. Buyers who intend to pay cash can move considerably faster.
At the end of this phase, the buyer submits a 購入申込書 (kounyuu moushikomisho, letter of intent to purchase). This document is not legally binding, but it signals serious intent and typically takes the property off active marketing. The seller’s agent then prepares the 重要事項説明書 (juuyou-jikou-setsumei-sho, the statutory pre-contract disclosure document), which is the single most important document a buyer will receive before signing.
For a thorough overview of what foreign nationals can and cannot do at this stage, the Buying Property in Japan as a Foreigner: Complete Guide 2026 covers eligibility, visa status considerations, and the legal framework in detail.
Phase Two: Due Diligence and the Statutory Disclosure Meeting (One to Three Weeks)
Japanese law requires a licensed 宅建士 (takken-shi, Japan’s licensed real-estate transaction specialist) to personally deliver and explain the 重要事項説明書 before any contract is signed. This is not a formality. The document discloses the legal status of the title, any encumbrances on the 登記簿 (toukibo, the official property register held at the Legal Affairs Bureau), zoning restrictions, building-to-land ratio limits, seismic compliance records, and condominium management finances.
For a マンション (manshon, Japanese usage meaning a freehold condominium, not a mansion in the English sense), due diligence should also include a review of the 管理規約 (kanri-kiyaku, the building management rules), the 長期修繕計画 (chouki-shuuzen-keikaku, long-term repair plan), and the balance of the 修繕積立金 (shuuzen-tsumitate-kin, the building repair reserve fund). Underfunded repair reserves are a common issue in older Tokyo buildings and represent a material liability that does not appear on the purchase price.
Buyers should also confirm 耐震基準 (taishin-kijun, seismic compliance standard) at this stage. Buildings constructed before June 1981 were built to the pre-reform standard and may not satisfy current requirements without a retrofit certificate.
The due diligence phase typically runs one to three weeks. Complex properties, particularly those with multiple registered encumbrances or older building records, can take longer.
Phase Three: Sales Contract and Earnest Money (Day Zero)
The 売買契約 (baibai-keiyaku, the sales and purchase agreement) is signed at a formal meeting attended by both buyer and seller, their respective agents, and the licensed 宅建士 who delivers the final 重要事項説明書 orally before signing. For foreign buyers without Japanese language proficiency, a certified interpreter should be present. This is not optional in any practical sense: the contract is in Japanese, and the statutory disclosure is delivered in Japanese.
At signing, the buyer pays the 手付金 (tetsuke-kin, the earnest-money deposit), typically 5% to 10% of the purchase price. On a ¥400 million property, that is ¥20 million to ¥40 million, paid on the day. Stamp duty (印紙税, inshi-zei) is also payable at signing. Under the temporary reduced rates in force through 31 March 2027, a contract in the ¥100 million to ¥500 million range carries stamp duty of ¥60,000, against the statutory rate of ¥200,000.
The 手付金 is forfeit if the buyer withdraws without cause after signing. If the seller withdraws, they must return double the deposit. This mutual penalty structure is standard under the 民法 (Minpou, the Civil Code).
At this point, the buyer is legally committed. The period between contract and closing is used for mortgage processing (if applicable) and final administrative preparation.
Phase Four: Closing, Title Transfer, and the Full Cost Stack (Four to Eight Weeks Post-Contract)
Closing, known as 残代金決済 (zandaikin-kessai, settlement of the remaining balance), takes place at a bank branch or the office of the 司法書士 (shihou-shoshi, the judicial scrivener who handles title registration). The buyer transfers the balance of the purchase price, and the 所有権移転登記 (shouyuuken-iten-touki, transfer of legal title recorded at the Legal Affairs Bureau) is filed simultaneously.
The full cost stack at closing for a foreign buyer in 2026 looks like this:
- Agent commission (仲介手数料, chuukai-tesuuryou): Capped by the 宅地建物取引業法 (Real Estate Brokerage Act) at 3% of the purchase price plus ¥60,000, plus 10% consumption tax. On a ¥300 million transaction, that is approximately ¥9.96 million.
- Registration and license tax (登録免許税, tōroku-menkyo-zei): 2.0% of the 固定資産税評価額 (kotei-shisan-zei-hyouka-gaku, the assessed value for property tax purposes, typically 60–70% of market price) for ownership transfer. A temporary reduced rate of 1.5% applied through 31 March 2026 for residential property; buyers should confirm with their 司法書士 whether any extension was enacted under the 令和8年度税制改正大綱 (FY2026 Tax Reform Outline).
- Judicial scrivener fees: Variable, typically ¥150,000 to ¥400,000 depending on property complexity.
- Stamp duty: ¥60,000 at the reduced rate (see above).
Three to six months after closing, a separate notice arrives from the prefectural tax office: the 不動産取得税 (fudousan-shutoku-zei, real estate acquisition tax). The standard rate is 4% of assessed value, but a reduced rate of 3% applies to land and residential buildings through 31 March 2027. New residential buildings also qualify for a deduction of ¥12 million off the assessed value of the building portion, provided the floor area is between 50 and 240 square metres. Payment is due approximately 30 days after the notice arrives. There is no automatic exemption; the buyer must confirm the reduction applies with the relevant 都道府県税事務所 (todoufu-ken-zei-jimusho, prefectural tax office).
For a complete breakdown of annual holding taxes, including the 固定資産税 (kotei-shisan-zei, fixed asset tax) at 1.4% of assessed value and the 都市計画税 (toshi-keikaku-zei, city planning tax) at up to 0.3%, the Japan Real Estate Tax: Complete 2026 Guide for Foreign Buyers in Tokyo covers the full annual cycle, including the FY2026 payment schedule of four installments in June, September, and December 2026 and February 2027.
Two 2026 Regulatory Changes Every Foreign Buyer Must Know
Mandatory Address Registration from 1 April 2026
The amended 不動産登記法 (fudousan-touki-hou, Real Estate Registration Act), enacted as 令和3年法律第24号, introduced a new obligation effective 1 April 2026: property owners must register any change of address or name within two years of the change, with a penalty of up to ¥50,000 for non-compliance.
For foreign buyers, this has a specific practical implication. If you purchase a Tokyo property and subsequently relocate abroad, whether for work, family, or repatriation, the address on the 登記簿 (toukibo, the official title register) must be updated to reflect your current address within two years. The obligation does not pause because you are outside Japan. The inheritance registration obligation, already in force since 1 April 2024, carries a penalty of up to ¥100,000 and requires heirs to complete 相続登記 (souzoku-touki, inheritance registration) within three years of learning of the inheritance, regardless of their country of residence.
For a full account of the legal framework governing foreign ownership, including the new nationality disclosure requirements for large-scale land purchases effective July 2026, see Japan Foreign Property Ownership: Legal Framework, Nationality Disclosure, and Transaction Requirements in 2026.
The Five-Year Inheritance Tax Rule for Rental Property
The 令和8年度税制改正大綱 (FY2026 Tax Reform Outline) introduces a change that materially affects any foreign buyer considering a Tokyo investment property for estate planning purposes. From an expected effective date of 1 January 2027, 貸付用不動産 (kashitsuke-you-fudousan, rental and investment real estate) acquired within five years before a decedent’s death will be valued at market price for inheritance tax purposes, not at the traditional 路線価 (rosenka, road-frontage assessed value, typically around 80% of market price).
The practical valuation formula is the acquisition price adjusted for land price movements, multiplied by 80%. The scope covers apartments, rental マンション units, commercial buildings, and real estate small-lot investment products. Owner-occupied residential property is excluded.
The implication for buyers in 2026 is direct. Purchasing a Tokyo rental property this year and dying within five years means heirs will face a market-price inheritance tax valuation, eliminating the 30% to 50% discount that made leveraged real estate a common estate-planning tool for wealthy families. The 2026 calendar year is the final window under the old rules. Buyers with estate planning objectives should discuss timing carefully with a Japanese tax adviser before committing.
This reform follows the Supreme Court’s April 2022 ruling upholding the tax authority’s right to override standard valuation formulas under 財産評価基本通達 総則6項 (General Rule 6 of the Property Valuation Guidelines), and the マンション通達 (Mansion Valuation Circular) that took effect on 1 January 2024.
Exit: Capital Gains Tax and the January 1 Holding-Period Rule
Foreign buyers who eventually sell a Tokyo property face 譲渡所得税 (jouzou-shotoku-zei, capital gains tax) at rates that depend on how long the property was held. The structure as of 2026:
- Short-term (五年以下, five years or less): Income tax 30%, resident tax 9%, plus the 復興特別所得税 (fukkō-tokubetsu-shotoku-zei, reconstruction special income surtax) of 2.1% applied to the income tax component. Effective combined rate: approximately 39.63%.
- Long-term (五年超, more than five years): Income tax 15%, resident tax 5%, plus the same surtax. Effective combined rate: approximately 20.315%.
The critical detail that catches foreign sellers off guard is how the holding period is measured. It is calculated as of 1 January of the year of sale, not from the actual date of purchase to the date of sale. A property purchased in April 2021 and sold in May 2026 is classified as short-term because only four years and nine months had elapsed as of 1 January 2026. Selling the same property in January 2027 would trigger the long-term rate. The difference in tax liability on a ¥100 million gain is approximately ¥19.3 million.
For non-resident sellers, the buyer is required to withhold a portion of the purchase price at source under the 源泉徴収 (gensen-choushuu, withholding tax at source) rules. A Japanese tax adviser should be engaged well before any sale is agreed.
Koukyuu is a private buyer’s advisory for distinguished Tokyo residences in Nishi-Azabu (西麻布), Roppongi Hills (六本木ヒルズ), and Azabudai Hills (麻布台ヒルズ), focused exclusively on transactions of ¥300 million and above, with a licensed 宅建士 personally handling every stage of the engagement from the first consultation through to the signing of the final contract. To begin a private conversation, book a private consultation).
